подвох

  • 49ВОДОПАДЫ ИМЕНИ ВАХТАНГА КИКАБИДЗЕ — Как есть у нас писатели деревенщики, так однажды появились и деревенщики рокеры. А первой ласточкой был ВОДОПАД ИМЕНИ ВАХТАНГА КИКАБИДЗЕ из поселка Верхотурье Свердловской области. Жили были три друга. Юрий Демин местный дискотетчик.… …

    Русский рок. Малая энциклопедия

  • 50Камуфлет — (франц. camouflet)         1) разрыв артиллерийского снаряда, мины, авиационной бомбы под землёй без образования воронки; иногда обнаруживается подземным звуком взрыва, по лёгкому вспучиванию земли над местом взрыва или по выходу дыма из трещин… …

    Большая советская энциклопедия

  • 51German-Russian pidgin — A mixed language or pidgin that appears to have arisen in the early 1990s. It is sometimes known Deutschrussisch in German or Nemrus in Russian. Some speakers of the mixed language refer to it as Quelia (not to be confused with the bird genus… …

    Wikipedia

  • 52ка́верза — ы, ж., чаще мн. ч. разг. Злая интрига, происки, затеваемые с целью запутать что л., повредить кому л.; подвох. Строить каверзы. □ А человек? что это за ехидное создание такое! каких каверз он ни выдумал. Салтыков Щедрин, Премудрый пескарь.… …

    Малый академический словарь

  • 53камуфле́т — а, м. 1. спец. Подземный взрыв мины (для разрушения минных работ противника) или разрыв артиллерийского снаряда без образования воронки. 2. перен. разг. Неожиданный неприятный оборот дела, подвох. Вы все шутите, а как тятенька с маменькой, ежели… …

    Малый академический словарь

  • 54подсиде́ть — сижу, сидишь; прич. страд. прош. подсиженный, жен, а, о; сов., перех. (несов. подсиживать). 1. охот. Подстеречь, притаясь, засев где л. Он, чтобы не скучать ночью, подсидит и убьет зайца. Лесков, Некрещеный поп. 2. перен. прост. Повредить кому л …

    Малый академический словарь

  • 55Семейство мышиные —         (Muridae)**** * * * * Мышиные самое обширное семейство современных грызунов и вообще млекопитающих. Оно насчитывает около 120 родов и примерно 400 500 видов.         Никакое другое семейство не дает нам столь основательного понятия о том …

    Жизнь животных

  • 56ТРАНСАКТНЫЙ АНАЛИЗ —         Создателем Т. а. является американский психиатр Берн (Berne E.). Согласно его концепции, человек запрограммирован «ранними решениями» в отношении жизненной позиции. Он проживает свою жизнь по «сценарию», написанному при самом активном… …

    Психотерапевтическая энциклопедия

  • 57Deutschrussisch — Einige russischsprachige Einwanderer in Deutschland sprechen untereinander ihre eigene Mischsprache, indem sie deutsche Wörter in grammatische Strukturen des Russischen einbauen. Das Russische fungiert also als Substratsprache und enthält je nach …

    Deutsch Wikipedia

  • 58Mischsprache der Russlanddeutschen — Einige russischsprachige Einwanderer in Deutschland sprechen untereinander ihre eigene Mischsprache, indem sie deutsche Wörter in grammatische Strukturen des Russischen einbauen. Das Russische fungiert also als Substratsprache und enthält je nach …

    Deutsch Wikipedia

  • 59Quelia — Einige russischsprachige Einwanderer in Deutschland sprechen untereinander ihre eigene Mischsprache, indem sie deutsche Wörter in grammatische Strukturen des Russischen einbauen. Das Russische fungiert also als Substratsprache und enthält je nach …

    Deutsch Wikipedia

  • 60декорум соблюсти — (формы приличия, благопристойности) Ср. Выступают микроскопические детали и подвохи, которым, ради декорума, присваивается наименование ловких приемов. Салтыков. Пестрые письма. 7. Ср. Комната, где лежал (Обломов), с первого взгляда казалась… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 61ловкий шаг — (иноск.) удачный ход Ср. Очень ловкий шаг специальное выражение охранителей публицистов, когда они хотят охарактеризовать какой нибудь подвох. Салтыков. Недоконченные беседы. 9 …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 62окраску иметь( дать) — (иноск.) вид, тон, характер Ср. Нет, не клевещет... только он желает придать моим словам особенную окраску. Боборыкин. Ходок. 1, 23. Ср. При освобождении (крестьян) без земли крепостное право в виде батрачества могло бы, выгнанное в одну дверь,… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 63Декорум соблюсти — Декорумъ соблюсти (формы приличія, благопристойности). Ср. Выступаютъ микроскопическіе детали и подвохи, которымъ, ради декорума, присвоивается наименованіе ловкихъ пріемовъ. Салтыковъ. Пестрыя письма. 7. Ср. Комната, гдѣ лежалъ (Обломовъ), съ… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • 64Окраску(иметь, дать) — Окраску (имѣть, дать) иноск. видъ, тонъ, характеръ. Ср. Нѣтъ, не клевещетъ... только онъ желаетъ придать моимъ словамъ особенную окраску. Боборыкинъ. Ходокъ. 1, 23. Ср. При освобожденіи (крестьянъ) безъ земли, крѣпостное право въ видѣ батрачества …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)